Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bulleomeo-gil
불너머길
불너머街
プルノモギル
Bulleomeo-gil 115beon-gil
불너머길115번길
불너머길115番街
プルノモギル115(ベクシブオ)ボンギル
Bulleomeo-gil 280beon-gil
불너머길280번길
불너머길280番街
プルノモギル280(イベクパルシブ)ボンギル
Bulleomeo-gil 53beon-gil
불너머길53번길
불너머길53番街
プルノモギル53(オシブサム)ボンギル
Bupyeong-gil
부평길
부평街
プピョンギル
Bupyeong-gil 314beon-gil
부평길314번길
부평길314番街
プピョンギル314(サムベクシブサ)ボンギル
Bupyeong-gil 42beon-gil
부평길42번길
부평길42番街
プピョンギル42(サシブイ)ボンギル
Bupyeong-gil 4beon-gil
부평길4번길
부평길4番街
プピョンギル4(サ)ボンギル
Changchon-gil
창촌길
창촌街
チャンチョンギル
Changchon-gil 45beon-gil
창촌길45번길
창촌길45番街
チャンチョンギル45(サシブオ)ボンギル
Changchon-gil 63beon-gil
창촌길63번길
창촌길63番街
チャンチョンギル63(ユクシブサム)ボンギル
Changchon-gil 70beon-gil
창촌길70번길
창촌길70番街
チャンチョンギル70(チルシブ)ボンギル
Changchon-gil 75beon-gil
창촌길75번길
창촌길75番街
チャンチョンギル75(チルシブオ)ボンギル
Changchon-gil 79beon-gil
창촌길79번길
창촌길79番街
チャンチョンギル79(チルシブグ)ボンギル
Changnyeol-ro
창렬로
창렬路
チャンニョルロ
Changnyeol-ro 113beon-gil
창렬로113번길
창렬로113番街
チャンニョルロ113(ベクシブサム)ボンギル
Changnyeol-ro 114beon-gil
창렬로114번길
창렬로114番街
チャンニョルロ114(ベクシブサ)ボンギル
Changnyeol-ro 126beon-gil
창렬로126번길
창렬로126番街
チャンニョルロ126(ベクイシブユク)ボンギル
Changnyeol-ro 13beon-gil
창렬로13번길
창렬로13番街
チャンニョルロ13(シブサム)ボンギル
Changnyeol-ro 145beon-gil
창렬로145번길
창렬로145番街
チャンニョルロ145(ベクサシブオ)ボンギル
Changnyeol-ro 146beon-gil
창렬로146번길
창렬로146番街
チャンニョルロ146(ベクサシブユク)ボンギル
Changnyeol-ro 149beon-gil
창렬로149번길
창렬로149番街
チャンニョルロ149(ベクサシブグ)ボンギル
Changnyeol-ro 14beon-gil
창렬로14번길
창렬로14番街
チャンニョルロ14(シブサ)ボンギル
Changnyeol-ro 150beon-gil
창렬로150번길
창렬로150番街
チャンニョルロ150(ベクオシブ)ボンギル
Changnyeol-ro 161beon-gil
창렬로161번길
창렬로161番街
チャンニョルロ161(ベクユクシブイル)ボンギル
Changnyeol-ro 162beon-gil
창렬로162번길
창렬로162番街
チャンニョルロ162(ベクユクシブイ)ボンギル
Changnyeol-ro 169beon-gil
창렬로169번길
창렬로169番街
チャンニョルロ169(ベクユクシブグ)ボンギル
Changnyeol-ro 172beon-gil
창렬로172번길
창렬로172番街
チャンニョルロ172(ベクチルシブイ)ボンギル
Changnyeol-ro 180beon-gil
창렬로180번길
창렬로180番街
チャンニョルロ180(ベクパルシブ)ボンギル
Changnyeol-ro 187beon-gil
창렬로187번길
창렬로187番街
チャンニョルロ187(ベクパルシブチル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี